tea.equipment · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.equipment Cart (0)
Poire zhuni de Dingshu, 100 ml
dry
wet
liquor
plantation

home · yixing-teapots

Théières de Yixing — zhuni

Poire zhuni de Dingshu, 100 ml

Dīng Shǔ · Zhū Ní

丁蜀 · 朱泥

Une petite théière en forme de poire, en argile zhuni brillante, tournée à Dingshu et accordée pour la bande étroite où le oolong à haute cuisson chante.

$260USD · 165 g

Weight
165 g
Harvest
Winter 2025 firing
Cultivar
Zhuni clay, Zhao Zhuang seam
Processing
Hand-thrown, single firing at roughly 1080°C, three-point lid fit, single-hole spout
Sourced by

Dingshu, une cour derrière le marché de l’argile

Dingshu est la moitié ouvrière de Yixing — une ville de fours, de chantiers d’argile et de petits ateliers familiaux au sud du lac. Michael Zhan y passe chaque trimestre lors de l’étape Jiangsu de sa tournée d’approvisionnement, généralement après que la récolte des oolongs du Fujian est bouclée et avant le début des pressages de puerh de printemps.

Cette théière provient d’un atelier de deux personnes situé à quelques rues derrière le marché principal de l’argile. La potière — une artisane de deuxième génération qui nous a demandé de ne pas publier son nom sur la page produit — travaille exclusivement la zhuni, et seulement dans les petits volumes (80 à 140 ml) adaptés aux sessions de gongfu pour une ou deux personnes. Son argile provient du filon de Zhao Zhuang, patiné à l’extérieur pendant quatre ans avant d’être tourné.

Michael a sélectionné ce lot de douze théières à partir d’une fournée de dix-neuf. Trois se sont fissurées au four, deux présentaient un ajustement de couvercle qui ne le satisfaisait pas, et deux ont été mises de côté par la potière pour ses propres clients. Les douze restantes partagent toutes les mêmes caractéristiques — un couvercle à trois points, un bec à trou unique, une coulée qui s’achève proprement sans goutte, et une base qui sonne clair quand on la tapote.

Nous les vendons au prix coûtant majoré de notre marge habituelle. Aucune majoration n’est appliquée pour le nom de l’atelier, car nous ne le publions pas. Ce que vous payez, c’est l’argile, la cuisson, et l’heure que Michael a passée à son banc à vérifier chaque théière à l’eau avant de la placer dans la caisse pour Shanghai.

The leaf, brewed

How the pot tastes the tea

dry leaf

Empty pot smells faintly of warm river-stone — a clean mineral note, no kiln smoke, no off-gas.

wet leaf

After a hot rinse the clay darkens to oxblood; a soft toasted-grain aroma rises from the inner wall.

liquor

Pours a clear amber stream — viscous, beading on the lip rather than sheeting.

aroma

Lifts roasted oolong aromatics — almond skin, dried osmanthus, a thread of charcoal — without muting them.

taste

Rounds sharp edges off high-fire *yán chá* — the mid-palate gains weight, tannins settle, sweetness comes forward by the third steep.

finish

Long mineral finish with a clean *huígān* — the pot empties fully, no pooling at the base.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
1:15 (about 6.5g leaf for the 100ml volume)
Water temp
100°C
First infusion
10s after a 5s rinse
Subsequent
8-10 steeps, adding 3-5s each from the fourth onward

Dédiez cette théière à une seule famille de thés — Wuyi torréfié ou dancong vieilli. Préchauffez deux fois ; le zhuni perd la chaleur plus vite que le zisha.

Sourced by

Michael Zhan

Spécialiste de l'approvisionnement et du sourcing (Chine)

Full profile →