tea.equipment · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.equipment Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · accessories

冲泡配件 — tea.equipment

茶具亚麻布巾对组

*chájù yàmá bù duì*

茶具亚麻布对

两块备用、手工卷边的亚麻布巾,色调为石灰色与炭黑 — 是工夫茶席上安静却不可或缺的伙伴,可承接滴漏并保护精致瓷器。

$35USD · 80 g

Weight
80 g
Harvest
2026
Processing
Handwoven organic linen, hand-hemmed with cotton thread in Dali, Yunnan.
Sourced by

从大理工坊到工夫茶席

Sandry Law 最初是在大理古城一家小型家庭工坊中遇见这些布巾的,那里手工织造亚麻布已是一种传承数代的宁静传统。匠人们在窄幅木织机上工作,织出紧密却透气的布料,能快速吸水又迅速干燥 — 正是传统茶巾所珍视的特性。始终寻找耐用、低调、有助于仪式的器具的 Sandry,挑选了两种未经漂白的色调:沉静的石灰与深邃的炭黑,均使用不会因热水而褪色的矿物颜料染色。布边双折并用棉线手工缝制,边缘平整,即便在多年服务中擦拭数百次也不会磨损。没有标签、没有光泽 — 只有云南乡村扎实的质感引入茶室。每对布巾皆按订单裁剪和整理;工坊每月仅生产数十对,确保每件在从昆明寄出前都经过 Sandry 的品质检查。

The leaf, brewed

A quiet study in linen

dry leaf

Two rectangles of stone-grey and charcoal linen, crisp and soft with barely visible hemming. No stray fibers.

wet leaf

Dampened, the fabric darkens and clings lightly, absorbing stray droplets without a sound.

liquor

The cloth holds moisture without dripping or wicking — a gentle blotting action, not a flood.

aroma

A faint scent of sun-warmed flax, cool and clean, slightly grassy.

taste

Slides silently over porcelain and clay, dry yet supple; never scratches, only whispers across surfaces.

finish

With repeated use, it softens further and develops a patina of faint tea stains — a working record of care.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
one cloth per session
Water temp
warm (40–50°C)
First infusion
dampen under running water for 5 seconds
Subsequent
reuse indefinitely; wring lightly after each wipe and drape to dry

建议先行洗涤一次使其柔软。随着使用,亚麻布吸附天然茶油后,触感与质感更佳。

Sourced by

Sandry Law

采购总监(中国)

Full profile →